By the way, should the framework name be translated?
In addition to the interesting discussion on the origin of the name Holacracy, at the end of the day "Holacracy" is the brand name and was an arbitrary invention.
Because of that, we (at HolacracyOne) don't encourage translating the name in other languages, just like you wouldn't translate the brand name "Apple" to "Maçã" in Portuguese.
For the same reasons, Holacracy has a capital "H" like all proper names, and we don't talk about "a Holacracy" but instead "a company running with Holacracy".
Hope that helps!